PERCAKAPAN SETIBANYA DISAUDI



PERCAKAPAN BAHASA ARAB, INGGRIS DAN INDONESIA UNTUK KEPERLUAN UMROH DAN HAJI.

| Di Bandara | Dalam Pesawat Tiba di Saudi | Di Hotel | Di Masjidil Haram | Tawaf & Sa’i | Di Madinah – Masjid Nabawi | Di Mina, Arafah, Muzdalifah | Saat Berbelanja & Transportasi Keadaan Darurat & Kesehatan |

3. TIBA DI SAUDI (ARRIVAL IN SAUDI – الْوُصُولُ إِلَى السُّعُودِيَّةِ)

DIALOG 1 – IMIGRASI

13. Petugas Imigrasi:
 أَرْجُو إِظْهَارَ جَوَازِ السَّفَرِ وَالتَّأْشِيرَةِ.

Arjū iẓhāra jawāzi as-safar wa at-ta’shīrah.

Please show your passport and visa.

/pliːz ʃoʊ jʊr ˈpæspɔːrt ænd ˈviːzə/

Indonesia: Tolong tunjukkan paspor dan visa Anda.

14. Jamaah:

 تَفَضَّل، هَذَا جَوَازِي وَتَأْشِيرَتِي.

Tafaḍḍal, hādhā jawāzī wa ta’shīratī.

Here you are, this is my passport and visa.

/hɪr ju ɑːr, ðɪs ɪz maɪ ˈpæspɔːrt ænd ˈviːzə/

Silakan, ini paspor dan visa saya.

 

Dialog 2 – Bea Cukai

15. Petugas:

 هَلْ عِنْدَكَ أَشْيَاءُ لِلْتَّصْرِيحِ؟

 Hal ‘indaka ashyā’u littaṣrīḥ?

Do you have anything to declare?

/duː ju hæv ˈɛniθɪŋ tu dɪˈklɛr/

Apakah Anda punya barang yang harus dilaporkan?

16. Jamaah:

 لَا، مَعِي أَمْتِعَةٌ شَخْصِيَّةٌ فَقَطْ.

 Lā, ma‘ī amti‘atun shakhṣiyyatun faqaṭ.

No, I only have personal belongings.

/noʊ, aɪ ˈoʊnli hæv ˈpɜːrsənəl bəˈlɔːŋɪŋz/

Tidak, saya hanya membawa barang pribadi.

 RUANGAN BELAJAR  PROFIL PENGAJAR / ADMIN WEBSITE BAHASA INGGRIS BAHASA ARAB LATIHAN PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS KULTUM AL-QUR'AN DAN TERJEMAHANNYA KEDALAM 50 BAHASA DUNIA |

   

Comments