PERCAKAPAN UMUM 4 BAHASA : ARAB, INGGRIS, URDU, INDONESIA
PERCAKAPAN UMUM DALAM 4 BAHASA : ARAB, INGGRIS, URDU DAN INDONESIA.
1. Siapa
nama anda?
Arabic: ما اسمك؟
Mā ismuka? (laki-laki) / Mā ismuki? (perempuan)
English:
What is your name?
/wʌt ɪz jʊr neɪm/
Urdu: آپ کا
کیا نام ہے؟
Āp kā kyā
nām hai?
2. Nama
saya Ahmad.
Arabic: اسمي أحمد.
Ismī Aḥmad.
English:
My name is Ahmad.
/maɪ neɪm ɪz ˈɑːməd/
Urdu: میرا
نام احمد ہے۔
Mērā nām
Ahmad hai.
3. Dari
mana anda?
Arabic: من أين أنت؟
Min ayna anta? (laki-laki) / Min ayna anti? (perempuan)
English:
Where are you from?
/wɛr ɑːr ju frʌm/
Urdu: آپ کہاں
سے ہیں؟
Āp kahān
se hain?
4. Saya
dari Indonesia.
Arabic: أنا من إندونيسيا.
Anā min Indūnīsiyā.
English:
I am from Indonesia.
/aɪ æm frʌm ˌɪndoʊˈniːʒə/
Urdu: میں
انڈونیشیا سے ہوں۔
Main Indonesia se hoon.
5. Apakah
anda seorang guru?
Arabic: هل أنتَ مُعلِّم؟
Hal anta muʿallim? (laki-laki) / Hal anti muʿallimah? (perempuan)
English:
Are you a teacher?
/ɑːr ju ə ˈtiːtʃər/
Urdu: کیا
آپ استاد ہیں؟
Kiyā āp
ustād hain
6. Ya,
saya seorang guru.
Arabic: نعم، أنا مُعلِّم.
Naʿam, anā muʿallim. (laki-laki) / Naʿam, anā muʿallimah. (perempuan)
English:
Yes, I am a teacher.
/jɛs aɪ æm ə ˈtiːtʃər/
Urdu: جی ہاں،
میں استاد ہوں۔
Jī hān,
main ustād hoon.
7. Apakah
anda bisa berbahasa Inggris?
Arabic: هل تتكلم الإنجليزية؟
Hal tatakallam al-ʾInjlīziyyah?
English:
Do you speak English?
/du ju spiːk ˈɪŋɡlɪʃ/
Urdu: کیا
آپ انگریزی بولتے ہیں؟
Kiyā āp
angrēzī boltē hain?
8.
Sedikit.
Arabic: قليلاً.
Qalīlan.
English:
A little.
/ə ˈlɪtəl/
Urdu: تھوڑا
سا۔
Thōṛā sā.
9. Terima
kasih.
Arabic: شكرًا.
Shukran.
English:
Thank you.
/θæŋk ju/
Urdu: شکریہ۔
Shukriyā.
10.
Sama-sama.
Arabic: على الرحب والسعة.
ʿAlā al-raḥb wa al-siʿah.
English:
You’re welcome.
/jʊr ˈwɛlkəm/
Urdu: کوئی
بات نہیں۔
Kōī bāt nahīn.
11. Apa
pekerjaan anda?
Arabic: ما عملك؟
Mā ʿamaluka? (laki-laki) / Mā ʿamaluki? (perempuan)
English:
What is your job?
/wʌt ɪz jʊr ʤɑːb/
Urdu: آپ کیا
کام کرتے ہیں؟
Āp kyā
kām kartē hain?
12. Saya
seorang pelajar.
Arabic: أنا طالب.
Anā ṭālib. (laki-laki) / Anā ṭālibah. (perempuan)
English:
I am a student.
/aɪ æm ə ˈstuːdənt/
Urdu: میں
طالب علم ہوں۔
Main tālib-e-ʿilm hoon.
13. Saya
seorang guru bahasa Inggris.
Arabic: أنا مُعلِّم اللغة
الإنجليزية.
Anā muʿallim al-lughah al-ʾInjlīziyyah.
English:
I am an English teacher.
/aɪ æm ən ˈɪŋɡlɪʃ
ˈtiːtʃər/
Urdu: میں انگریزی کے استاد
ہوں۔
Main angrēzī kē ustād
hoon.
14.
Apakah anda sudah menikah?
Arabic: هل أنتَ متزوج؟
Hal anta mutazawwij? (laki-laki) / Hal anti mutazawwijah? (perempuan)
English:
Are you married?
/ɑːr ju ˈmærid/
Urdu: کیا
آپ شادی شدہ ہیں؟
Kiyā āp
shādī shudah hain?
15.
Belum, saya masih lajang.
Arabic: لا، أنا أعزب.
Lā, anā ʾaʿzab. (laki-laki) / Lā, anā ʾaʿzabatu. (perempuan)
English:
No, I am single.
/noʊ aɪ æm ˈsɪŋɡəl/
Urdu: نہیں،
میں غیر شادی شدہ ہوں۔
Nahīn,
main ġhair shādī shudah hoon.
16.
Apakah anda punya anak?
Arabic: هل لديك أطفال؟
Hal ladayka ʾaṭfāl?
English:
Do you have children?
/du ju hæv ˈʧɪldrən/
Urdu: کیا
آپ کے بچے ہیں؟
Kiyā āp
kē bachē hain?
17. Ya,
saya punya dua anak.
Arabic: نعم، لدي طفلان.
Naʿam, ladayya ṭiflān.
English:
Yes, I have two children.
/jɛs aɪ hæv tu ˈʧɪldrən/
Urdu: جی ہاں،
میرے دو بچے ہیں۔
Jī hān,
merē do bachē hain.
18.
Berapa umur anda?
Arabic: كم عمرك؟
Kam ʿumruka? (laki-laki) / Kam ʿumruki? (perempuan)
English:
How old are you?
/haʊ oʊld ɑːr ju/
Urdu: آپ کی
عمر کیا ہے؟
Āp kī
ʿumr kyā hai?
19. Umur
saya tiga puluh tahun.
Arabic: عمري ثلاثون سنة.
ʿUmrī thalāthūn sanah.
English:
I am thirty years old.
/aɪ æm ˈθɜːrti jɪrz oʊld/
Urdu: میری
عمر تیس سال ہے۔
Merī ʿumr
tīs sāl hai.
20.
Senang bertemu dengan anda.
Arabic: سعيد بلقائك.
Saʿīd biliqāʾik.
English:
Nice to meet you.
/naɪs tu miːt ju/
Urdu: آپ سے
مل کر خوشی ہوئی۔
Āp se mil
kar khuśī huī.
21.
Apakah anda bisa membantu saya?
Arabic: هل يمكنك مساعدتي؟
Hal yumkinuka musāʿadatī?
English:
Can you help me?
/kæn ju hɛlp mi/
Urdu: کیا
آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
Kiyā āp
merī madad kar saktē hain?
22. Tentu
saja.
Arabic: بالتأكيد.
Bil-taʾkīd.
English:
Of course.
/ʌv kɔːrs/
Urdu: جی ہاں،
ضرور۔
Jī hān,
zarūr.
23. Di
mana tempat tinggal anda?
Arabic: أين تسكن؟
Ayna taskun? (laki-laki) / Ayna taskunīn? (perempuan)
English:
Where do you live?
/wɛr du ju lɪv/
Urdu: آپ کہاں
رہتے ہیں؟
Āp kahān
rahtē hain?
24. Saya
tinggal di Jakarta.
Arabic: أسكن في جاكرتا.
Askunu fī Jākartā.
English:
I live in Jakarta.
/aɪ lɪv ɪn ʤəˈkɑːrtə/
Urdu: میں
جکارتہ میں رہتا ہوں۔
Main
Jakarta mein rahtā hoon.
25.
Bahasa apa yang anda kuasai?
Arabic: ما اللغات التي تتقنها؟
Mā al-lughāt allatī tatqinuhā?
English:
What languages do you speak?
/wʌt ˈlæŋɡwɪʤɪz du ju spiːk/
Urdu: آپ کون
سی زبانیں بولتے ہیں؟
Āp kaun
sī zabānēn boltē hain?
26. Saya
bisa berbahasa Indonesia dan Inggris.
Arabic: أستطيع التحدث بالإندونيسية
والإنجليزية.
Astaṭīʿ al-taḥadduth bil-Indūnīsiyyah wa al-Injlīziyyah.
English:
I can speak Indonesian and English.
/aɪ kæn spiːk ˌɪndəˈniːʒən ənd ˈɪŋɡlɪʃ/
Urdu: میں
انڈونیشی اور انگریزی بول سکتا ہوں۔
Main
Indonesian aur Angrēzī bol saktā hoon.
27.
Apakah anda suka membaca?
Arabic: هل تحب القراءة؟
Hal tuḥibbu al-qirāʾah?
English:
Do you like reading?
/du ju laɪk ˈriːdɪŋ/
Urdu: کیا
آپ کو پڑھنا پسند ہے؟
Kiyā āp
ko paṛhnā pasand hai?
28. Ya,
saya suka membaca buku.
Arabic: نعم، أحب قراءة الكتب.
Naʿam, uḥibbu qirāʾat al-kutub.
English:
Yes, I like reading books.
/jɛs aɪ laɪk ˈriːdɪŋ bʊks/
Urdu: جی ہاں،
مجھے کتابیں پڑھنا پسند ہے۔
Jī hān,
mujhe kitābēn paṛhnā pasand hai.
29.
Apakah anda suka menulis?
Arabic: هل تحب الكتابة؟
Hal tuḥibbu al-kitābah?
English:
Do you like writing?
/du ju laɪk ˈraɪtɪŋ/
Urdu: کیا
آپ کو لکھنا پسند ہے؟
Kiyā āp ko likhnā pasand hai?
30. Ya,
saya suka menulis cerita.
Arabic: نعم، أحب كتابة القصص.
Naʿam, uḥibbu kitābat al-qiṣaṣ.
English:
Yes, I like writing stories.
/jɛs aɪ laɪk ˈraɪtɪŋ ˈstɔːriz/
Urdu: جی ہاں،
مجھے کہانیاں لکھنا پسند ہے۔
Jī hān,
mujhe kahāniyān likhnā pasand hai.
31.
Apakah anda suka bepergian?
Arabic: هل تحب السفر؟
Hal tuḥibbu al-safar?
English:
Do you like traveling?
/du ju laɪk ˈtrævəlɪŋ/
Urdu: کیا
آپ کو سفر کرنا پسند ہے؟
Kiyā āp
ko safar karnā pasand hai?
32. Ya,
saya suka mengunjungi tempat baru.
Arabic: نعم، أحب زيارة الأماكن
الجديدة.
Naʿam, uḥibbu ziyārat al-amākin al-jadīdah.
English:
Yes, I like visiting new places.
/jɛs aɪ laɪk ˈvɪzɪtɪŋ nu pleɪsɪz/
Urdu: جی ہاں،
مجھے نئی جگہیں دیکھنا پسند ہے۔
Jī hān,
mujhe naī jagahēn dēkhnā pasand hai.
33. Apa
hobi anda?
Arabic: ما هوايتك؟
Mā hiwāyatuka? (laki-laki) / Mā hiwāyatuki? (perempuan)
English:
What is your hobby?
/wʌt ɪz jʊr ˈhɑːbi/
Urdu: آپ کا
مشغلہ کیا ہے؟
Āp kā
mashghalah kyā hai?
34. Hobi
saya adalah membaca dan menulis.
Arabic: هوايتي هي القراءة
والكتابة.
Hiwāyatī hiya al-qirāʾah wa al-kitābah.
English:
My hobbies are reading and writing.
/maɪ ˈhɑːbiz ɑːr ˈriːdɪŋ ənd ˈraɪtɪŋ/
Urdu: میرے
مشغلے پڑھنا اور لکھنا ہیں۔
Merē
mashghalē paṛhnā aur likhnā hain.
35.
Apakah anda suka musik?
Arabic: هل تحب الموسيقى؟
Hal tuḥibbu al-mūsīqā?
English:
Do you like music?
/du ju laɪk ˈmjuːzɪk/
Urdu: کیا
آپ کو موسیقی پسند ہے؟
Kiyā āp
ko mūsīqī pasand hai?
36. Saya
suka musik Islami.
Arabic: أحب الموسيقى الإسلامية.
Uḥibbu al-mūsīqā al-ʾIslāmiyyah.
English:
I like Islamic music.
/aɪ laɪk ɪˈslæmɪk ˈmjuːzɪk/
Urdu: مجھے
اسلامی موسیقی پسند ہے۔
Mujhe
Islāmī mūsīqī pasand hai.
37.
Apakah anda bisa bernyanyi?
Arabic: هل تستطيع الغناء؟
Hal tastaṭīʿ al-ghināʾ?
English:
Can you sing?
/kæn ju sɪŋ/
Urdu: کیا
آپ گا سکتے ہیں؟
Kiyā āp
gā saktē hain?
38. Saya
bisa bernyanyi sedikit.
Arabic: أستطيع الغناء قليلاً.
Astaṭīʿ al-ghināʾ qalīlan.
English:
I can sing a little.
/aɪ kæn sɪŋ ə ˈlɪtəl/
Urdu: میں
تھوڑا سا گا سکتا ہوں۔
Main thōṛā
sā gā saktā hoon.
39.
Apakah anda suka makanan Indonesia?
Arabic: هل تحب الطعام الإندونيسي؟
Hal tuḥibbu al-ṭaʿām al-Indūnīsī?
English:
Do you like Indonesian food?
/du ju laɪk ˌɪndəˈniːʒən fuːd/
Urdu: کیا
آپ کو انڈونیشی کھانا پسند ہے؟
Kiyā āp
ko Indonesian khānā pasand hai?
40. Ya,
saya sangat menyukainya.
Arabic: نعم، أنا أحبه كثيرًا.
Naʿam, anā uḥibbuhu kathīran.
English:
Yes, I like it very much.
/jɛs aɪ laɪk ɪt ˈvɛri mʌʧ/
Urdu: جی ہاں،
مجھے بہت پسند ہے۔
Jī hān,
mujhe bahut pasand hai.
41. Apa makanan favorit
anda?
Arabic: ما طعامك المفضل؟
Mā ṭaʿāmuka al-mufaḍḍal?
English:
What is your favorite food?
/wʌt ɪz jʊr ˈfeɪvərɪt fuːd/
Urdu: آپ کا
پسندیدہ کھانا کیا ہے؟
Āp kā
pasandīdah khānā kyā hai?
42.
Makanan favorit saya adalah nasi goreng.
Arabic: طعامي المفضل هو
الأرز المقلي.
Ṭaʿāmī al-mufaḍḍal huwa al-ʾaruzz al-maqlī.
English:
My favorite food is fried rice.
/maɪ ˈfeɪvərɪt fuːd ɪz fraɪd raɪs/
Urdu: میرا
پسندیدہ کھانا فرائیڈ رائس ہے۔
Merā
pasandīdah khānā fried rice hai.
43.
Apakah anda suka olahraga?
Arabic: هل تحب الرياضة؟
Hal tuḥibbu al-riyāḍah?
English:
Do you like sports?
/du ju laɪk spɔːrts/
Urdu: کیا
آپ کو کھیل پسند ہیں؟
Kiyā āp
ko khēl pasand hain?
44. Ya,
saya suka bermain sepak bola.
Arabic: نعم، أحب لعب كرة
القدم.
Naʿam, uḥibbu laʿb kurat al-qadam.
English:
Yes, I like playing football.
/jɛs aɪ laɪk ˈpleɪɪŋ ˈfʊtbɔːl/
Urdu: جی ہاں،
مجھے فٹبال کھیلنا پسند ہے۔
Jī hān,
mujhe football khēlnā pasand hai.
45.
Apakah anda suka menonton film?
Arabic: هل تحب مشاهدة الأفلام؟
Hal tuḥibbu mushāhadat al-aflām?
English:
Do you like watching movies?
/du ju laɪk ˈwɑːʧɪŋ ˈmuːviz/
Urdu: کیا
آپ کو فلمیں دیکھنا پسند ہے؟
Kiyā āp
ko filmēn dēkhnā pasand hai?
46. Film
apa yang anda sukai?
Arabic: ما الفيلم الذي تحبه؟
Mā al-filmu alladhī tuḥibbuhu?
English:
What movie do you like?
/wʌt ˈmuːvi du ju laɪk/
Urdu: آپ کو
کون سی فلم پسند ہے؟
Āp ko
kaun sī film pasand hai?
47. Saya
suka film sejarah dan islami.
Arabic: أحب الأفلام التاريخية
والإسلامية.
Uḥibbu al-aflām al-tārīkhiyyah wa al-ʾIslāmiyyah.
English:
I like historical and Islamic movies.
/aɪ laɪk hɪˈstɔːrɪkəl ənd ɪˈslæmɪk ˈmuːviz/
Urdu: مجھے
تاریخی اور اسلامی فلمیں پسند ہیں۔
Mujhe
tārīkhī aur Islāmī filmēn pasand hain.
48.
Apakah anda punya teman dari luar negeri?
Arabic: هل لديك أصدقاء من
الخارج؟
Hal ladayka aṣdiqāʾ min al-khārij?
English:
Do you have friends from abroad?
/du ju hæv frɛndz frəm əˈbrɔːd/
Urdu: کیا
آپ کے غیر ملکی دوست ہیں؟
Kiyā āp
kē ġhair mulkī dōst hain?
49. Ya,
saya punya teman dari Malaysia dan Mesir.
Arabic: نعم، لدي أصدقاء
من ماليزيا ومصر.
Naʿam, ladayya aṣdiqāʾ min Mālīziyā wa Miṣr.
English:
Yes, I have friends from Malaysia and Egypt.
/jɛs aɪ hæv frɛndz frəm məˈleɪʒə ənd ˈiːʤɪpt/
Urdu: جی ہاں،
میرے دوست ملائیشیا اور مصر سے ہیں۔
Jī hān,
merē dōst Malāʾīshiyā aur Miṣr se hain.
50.
Apakah anda pernah ke luar negeri?
Arabic: هل سافرت إلى الخارج
من قبل؟
Hal sāfarta ilā al-khārij min qabl?
English:
Have you ever been abroad?
/hæv ju ˈɛvər bɪn əˈbrɔːd/
Urdu: کیا آپ کبھی بیرون
ملک گئے ہیں؟
Kiyā āp kabhī
bērūn-e-mulk gaʾē hain?
Published by : Global
English Club Indonesia, 081296208665
51. Saya
pernah ke Malaysia dan Arab Saudi.
Arabic: سافرتُ إلى ماليزيا
والمملكة العربية السعودية.
Sāfartu ilā Mālīziyā wa al-Mamlakah al-ʿArabiyyah al-Saʿūdiyyah.
English:
I have been to Malaysia and Saudi Arabia.
/aɪ hæv bɪn tu məˈleɪʒə ənd ˈsɔːdi əˈreɪbiə/
Urdu: میں
ملائیشیا اور سعودی عرب جا چکا ہوں۔
Main
Malāʾīshiyā aur Saʿūdī Arab jā chukā hoon.
52. Saya
ingin pergi ke Turki dan Mesir.
Arabic: أريد الذهاب إلى
تركيا ومصر.
/Urīdu al-dhahāb ilā Turkiyā wa Miṣr./
English:
I want to go to Turkey and Egypt.
/aɪ wɑːnt tu ɡoʊ tu ˈtɜːrki ənd ˈiːʤɪpt/
Urdu: میں
ترکی اور مصر جانا چاہتا ہوں۔
Main Turkī aur Miṣr jānā chāhtā hoon
53.
Apakah anda pernah belajar di luar negeri?
Arabic: هل درستَ في الخارج؟
Hal darasta fī al-khārij?
English:
Have you ever studied abroad?
/hæv ju ˈɛvər ˈstʌdid əˈbrɔːd/
Urdu: کیا
آپ نے کبھی بیرون ملک تعلیم حاصل کی ہے؟
Kiyā āp
ne kabhī bērūn-e-mulk taʿlīm hāsil kī hai?
54.
Belum, saya belajar di Indonesia.
Arabic: لا، درستُ في إندونيسيا.
Lā, darastu fī Indūnīsiyā.
English:
No, I studied in Indonesia.
/noʊ aɪ ˈstʌdid ɪn ˌɪndoʊˈniːʒə/
Urdu: نہیں،
میں نے انڈونیشیا میں تعلیم حاصل کی۔
Nahīn,
main ne Indonesia mein taʿlīm hāsil kī.
55. Saya
ingin belajar di luar negeri suatu hari nanti.
Arabic: أريد أن أدرس في
الخارج يومًا ما.
Urīdu an adrus fī al-khārij yawman mā.
English:
I want to study abroad someday.
/aɪ wɑːnt tu ˈstʌdi əˈbrɔːd ˈsʌmˌdeɪ/
Urdu: میں
کسی دن بیرون ملک تعلیم حاصل کرنا چاہتا ہوں۔
Main kisī din bērūn-e-mulk taʿlīm hāsil karnā chāhtā hoon.
56. Saya
ingin belajar bahasa Arab dan Inggris.
Arabic: أريد أن أتعلم اللغة
العربية والإنجليزية.
Urīdu an ataʿallama al-lughah al-ʿArabiyyah wa al-ʾInjlīziyyah.
English:
I want to learn Arabic and English.
/aɪ wɑːnt tu lɜːrn ˈærəbɪk ənd ˈɪŋɡlɪʃ/
Urdu: میں
عربی اور انگریزی سیکھنا چاہتا ہوں۔
Main
ʿArabī aur Angrēzī sīkhnā chāhtā hoon.
57.
Belajar bahasa itu menyenangkan.
Arabic: تعلم اللغة ممتع.
Taʿallum al-lughah mumtiʿ.
English:
Learning languages is fun.
/ˈlɜːrnɪŋ ˈlæŋɡwɪʤɪz ɪz fʌn/
Urdu: زبانیں
سیکھنا دلچسپ ہے۔
Zabānēn
sīkhnā dilchasp hai.
58. Saya
belajar setiap hari.
Arabic: أدرس كل يوم.
Adrusu kulla yawmin.
English:
I study every day.
/aɪ ˈstʌdi ˈɛvri deɪ/
Urdu: میں
روزانہ پڑھتا ہوں۔
Main
rozānā paṛhtā hoon.
59. Saya
suka belajar bersama teman.
Arabic: أحب الدراسة مع الأصدقاء.
Uḥibbu al-dirāsah maʿa al-aṣdiqāʾ.
English:
I like studying with friends.
/aɪ laɪk ˈstʌdiɪŋ wɪð frɛndz/
Urdu: مجھے
دوستوں کے ساتھ پڑھنا پسند ہے۔
Mujhe
dōstōn kē sāth paṛhnā pasand hai.
60. Mari
kita belajar bersama.
Arabic: هيا ندرس معًا.
Hayyā nadrus maʿan.
English:
Let’s study together.
/lɛts ˈstʌdi təˈɡɛðər/
Urdu: آئیے
ہم ساتھ پڑھیں۔
Āīyē ham
sāth paṛhēn.
61. Saya
belajar bahasa dengan mendengarkan dan berbicara.
Arabic: أتعلم اللغة من خلال
الاستماع والتحدث.
Ataʿallamu al-lughah min khilāl al-istimāʿ wa al-taḥadduth.
English:
I learn languages by listening and speaking.
/aɪ lɜːrn ˈlæŋɡwɪʤɪz baɪ ˈlɪsənɪŋ ənd ˈspiːkɪŋ/
Urdu: میں
زبان سن کر اور بول کر سیکھتا ہوں۔
Main
zabān sun kar aur bol kar sīkhtā hoon.
62. Saya
juga suka menulis dan membaca.
Arabic: كما أنني أحب الكتابة
والقراءة.
Kamā annanī uḥibbu al-kitābah wa al-qirāʾah.
English:
I also like writing and reading.
/aɪ ˈɔːlsoʊ laɪk ˈraɪtɪŋ ənd ˈriːdɪŋ/
Urdu: مجھے
لکھنا اور پڑھنا بھی پسند ہے۔
Mujhe likhnā aur paṛhnā bhī pasand hai.
63. Saya
ingin menjadi guru bahasa.
Arabic: أريد أن أكون معلم
لغة.
Urīdu an akūna muʿallim lughah.
English:
I want to be a language teacher.
/aɪ wɑːnt tu bi ə ˈlæŋɡwɪʤ ˈtiːtʃər/
Urdu: میں
زبان کا استاد بننا چاہتا ہوں۔
Main
zabān kā ustād bannā chāhtā hoon.
64. Saya ingin mengajar
anak-anak dan orang dewasa.
Arabic: أريد أن أُدرِّس
للأطفال والكبار.
Urīdu an udrissa lil-aṭfāl wa al-kibār.
English:
I want to teach children and adults.
/aɪ wɑːnt tu tiːʧ ˈʧɪldrən ənd ˈædʌlts/
Urdu: میں
بچوں اور بڑوں کو پڑھانا چاہتا ہوں۔
Main
bachchōn aur baṛōn ko paṛhānā chāhtā hoon.
65. Saya
percaya bahwa pendidikan itu penting.
Arabic: أؤمن بأن التعليم
مهم.
Uʾmin bi-anna al-taʿlīm muhimm.
English:
I believe that education is important.
/aɪ bɪˈliːv ðæt ˌɛʤʊˈkeɪʃən ɪz ɪmˈpɔːrtənt/
Urdu: میں
یقین رکھتا ہوں کہ تعلیم اہم ہے۔
Main
yaqīn rakhtā hoon keh taʿlīm aham hai.
66. Saya
ingin membantu orang lain belajar.
Arabic: أريد أن أساعد الآخرين
على التعلم.
Urīdu an usāʿid al-ʾākharīn ʿalā al-taʿallum.
English:
I want to help others learn.
/aɪ wɑːnt tu hɛlp ˈʌðərz lɜːrn/
Urdu: میں
دوسروں کو سیکھنے میں مدد دینا چاہتا ہوں۔
Main
dōsrōn ko sīkhne mein madad denā chāhtā hoon.
67.
Belajar adalah jalan menuju kesuksesan.
Arabic: التعلم هو طريق النجاح.
Al-taʿallum huwa ṭarīq al-najāḥ.
English:
Learning is the path to success.
/ˈlɜːrnɪŋ ɪz ðə pæθ tu səkˈsɛs/
Urdu: سیکھنا
کامیابی کی راہ ہے۔
Sīkhna
kāmyābī kī rāh hai.
68. Saya
ingin menjadi orang yang bermanfaat.
Arabic: أريد أن أكون شخصًا
نافعًا.
Urīdu an akūna shakhsan nāfiʿan.
English:
I want to be a useful person.
/aɪ wɑːnt tu bi ə ˈjuːsfəl ˈpɜːrsən/
Urdu: میں
فائدہ مند انسان بننا چاہتا ہوں۔
Main
fāʾidah mand insān bannā chāhtā hoon.
69. Saya
berdoa agar diberi ilmu yang bermanfaat.
Arabic: أدعو أن يُرزقني
الله علمًا نافعًا.
Adʿū an yarzuqanī Allāh ʿilman nāfiʿan.
English:
I pray to be granted beneficial knowledge.
/aɪ preɪ tu bi ˈɡræntɪd ˈbɛnɪfɪʃəl ˈnɑːlɪʤ/
Urdu: میں
دعا کرتا ہوں کہ مجھے فائدہ مند علم ملے۔
Main duʿā
kartā hoon keh mujhe fāʾidah mand ʿilm milē.
70.
Semoga Allah memberkahi pembelajaran kita.
Arabic: نسأل الله أن يبارك
تعلمنا.
Nasʾalu Allāh an yubārika taʿallumanā.
English:
May Allah bless our learning.
/meɪ ˈælə bles aʊər ˈlɜːrnɪŋ/
Urdu: اللہ
ہماری تعلیم میں برکت دے۔
Allāh
hamārī taʿlīm mein barkat dē.
71. Saya
ingin mengajar dengan hati yang ikhlas.
Arabic: أريد أن أُدرِّس
بقلبٍ مخلص.
Urīdu an udrissa biqalbin mukhliṣ.
English:
I want to teach with a sincere heart.
/aɪ wɑːnt tu tiːʧ wɪð ə sɪnˈsɪr hɑːrt/
Urdu: میں
خلوص دل کے ساتھ پڑھانا چاہتا ہوں۔
Main
khulūs-e-dil kē sāth paṛhānā chāhtā hoon.
72. Saya
ingin menjadi guru yang sabar dan penyayang.
Arabic: أريد أن أكون معلمًا
صبورًا ومحبًّا.
Urīdu an akūna muʿalliman ṣabūran wa muḥibban.
English:
I want to be a patient and loving teacher.
/aɪ wɑːnt tu bi ə ˈpeɪʃənt ənd ˈlʌvɪŋ ˈtiːtʃər/
Urdu: میں
صبر اور محبت والا استاد بننا چاہتا ہوں۔
Main ṣabr
aur muḥabbat wālā ustād bannā chāhtā hoon.
73. Saya
percaya bahwa ilmu harus diamalkan.
Arabic: أؤمن بأن العلم يجب
أن يُعمل به.
Uʾmin bi-anna al-ʿilm yajibu an yuʿmal bih.
English:
I believe that knowledge must be practiced.
/aɪ bɪˈliːv ðæt ˈnɑːlɪʤ mʌst bi ˈpræktɪst/
Urdu: میں
یقین رکھتا ہوں کہ علم پر عمل ہونا چاہیے۔
Main
yaqīn rakhtā hoon keh ʿilm par ʿamal honā chāhiye.
74. Ilmu
tanpa amal seperti pohon tanpa buah.
Arabic: العلم بلا عمل كالشجرة
بلا ثمر.
Al-ʿilm bilā ʿamal ka
al-shajarah bilā thamar.
English:
Knowledge without action is like a tree without fruit.
/ˈnɑːlɪʤ wɪðaʊt ˈækʃən ɪz laɪk ə triː wɪðaʊt fruːt/
Urdu: علم
بغیر عمل کے پھل کے بغیر درخت کی طرح ہے۔
ʿIlm
baghair ʿamal kē phal kē baghair darakht kī tarah hai.
75. Mari
kita belajar dan beramal bersama.
Arabic: هيا نتعلم ونعمل
معًا.
Hayyā nataʿallam wa naʿmal maʿan.
English:
Let’s learn and practice together.
/lɛts lɜːrn ənd ˈpræktɪs təˈɡɛðər/
Urdu: آئیے
ہم ساتھ سیکھیں اور عمل کریں۔
Āīyē ham
sāth sīkhēn aur ʿamal karēn.
76. Saya
ingin menjadi guru yang menginspirasi.
Arabic: أريد أن أكون معلمًا
ملهمًا.
Urīdu an akūna muʿalliman mulhiman.
English:
I want to be an inspiring teacher.
/aɪ wɑːnt tu bi ən ɪnˈspaɪərɪŋ ˈtiːtʃər/
Urdu: میں
ایک متاثر کن استاد بننا چاہتا ہوں۔
Main ek
mutāssir kun ustād bannā chāhtā hoon.
77. Saya
ingin menyebarkan ilmu dan kebaikan.
Arabic: أريد أن أنشر العلم
والخير.
Urīdu an anshura al-ʿilm wa al-khayr.
English:
I want to spread knowledge and goodness.
/aɪ wɑːnt tu sprɛd ˈnɑːlɪʤ ənd ˈɡʊdnəs/
Urdu: میں
علم اور بھلائی پھیلانا چاہتا ہوں۔
Main ʿilm
aur bhalāʾī phailānā chāhtā hoon.
78. Saya
ingin menjadi teladan bagi murid-murid saya.
Arabic: أريد أن أكون قدوة
لطلابي.
Urīdu an akūna qudwah li-ṭullābī.
English:
I want to be a role model for my students.
/aɪ wɑːnt tu bi ə roʊl ˈmɑːdəl fɔːr maɪ ˈstuːdənts/
Urdu: میں
اپنے طلبہ کے لیے ایک نمونہ بننا چاہتا ہوں۔
Main apnē
ṭalabah kē liye ek namūnah bannā chāhtā hoon.
79. Saya
ingin terus belajar dan berkembang.
Arabic: أريد أن أواصل التعلم
والتطور.
Urīdu an uwāṣil al-taʿallum wa al-taṭawwur.
English:
I want to keep learning and growing.
/aɪ wɑːnt tu kiːp ˈlɜːrnɪŋ ənd ˈɡroʊɪŋ/
Urdu: میں
سیکھتے اور ترقی کرتے رہنا چاہتا ہوں۔
Main
sīkhtē aur taraqqī kartē raḥnā chāhtā hoon.
80.
Semoga Allah memudahkan jalan kita.
Arabic: نسأل الله أن يُيسر
طريقنا.
Nasʾalu Allāh an yuyassir ṭarīqanā.
English:
May Allah ease our path.
/meɪ ˈælə iːz aʊər pæθ/
Urdu: اللہ
ہمارے راستے آسان کرے۔
Allāh
hamārē rāstē āsān karē.
81. Saya
ingin mengajar dengan penuh semangat.
Arabic: أريد أن أُدرِّس
بحماسٍ كامل.
Urīdu an udrissa biḥamāsin kāmil.
English:
I want to teach with full enthusiasm.
/aɪ wɑːnt tu tiːʧ wɪð fʊl ɪnˈθuːziæzəm/
Urdu: میں
پورے جوش و خروش کے ساتھ پڑھانا چاہتا ہوں۔
Main pūrē
jōsh-o-khurosh kē sāth paṛhānā chāhtā hoon.
82. Saya
ingin membuat pelajaran yang menarik.
Arabic: أريد أن أُعدَّ دروسًا
ممتعة.
Urīdu an uʿidda durūsan mumtiʿah.
English:
I want to create interesting lessons.
/aɪ wɑːnt tu kriːeɪt ˈɪntrəstɪŋ ˈlɛsənz/
Urdu: میں
دلچسپ اسباق تیار کرنا چاہتا ہوں۔
Main
dilchasp asbāq tayyār karnā chāhtā hoon.
83. Saya
ingin membuat anak-anak senang belajar.
Arabic: أريد أن أجعل الأطفال
يحبون التعلم.
Urīdu an ajʿala al-aṭfāl yuḥibbūna al-taʿallum.
English:
I want to make children enjoy learning.
/aɪ wɑːnt tu meɪk ˈʧɪldrən ɛnˈʤɔɪ ˈlɜːrnɪŋ/
Urdu: میں
بچوں کو سیکھنے میں خوشی دینا چاہتا ہوں۔
Main
bachchōn ko sīkhne mein khuśī denā chāhtā hoon.
84. Saya
ingin mengajar dengan cara yang kreatif.
Arabic: أريد أن أُدرِّس
بطريقة إبداعية.
Urīdu an udrissa biṭarīqah ibdāʿiyyah.
English:
I want to teach in a creative way.
/aɪ wɑːnt tu tiːʧ ɪn ə kriˈeɪtɪv weɪ/
Urdu: میں
تخلیقی انداز میں پڑھانا چاہتا ہوں۔
Main
takhlīqī andāz mein paṛhānā chāhtā hoon.
85. Saya
ingin terus memperbaiki diri.
Arabic: أريد أن أواصل تحسين
نفسي.
Urīdu an uwāṣil taḥsīn nafsī.
English:
I want to keep improving myself.
/aɪ wɑːnt tu kiːp ɪmˈpruːvɪŋ maɪˈsɛlf/
Urdu: میں
خود کو بہتر بناتے رہنا چاہتا ہوں۔
Main khud
ko behtar banātē raḥnā chāhtā hoon.
86. Saya
sering pergi ke masjid.
Arabic: أذهب إلى المسجد
كثيرًا.
Adhhabu ilā al-masjid kathīran.
English:
I often go to the mosque.
/aɪ ˈɔːfən ɡoʊ tu ðə mɑːsk/
Urdu: میں
اکثر مسجد جاتا ہوں۔
Main
aksar masjid jātā hoon.
87. Saya
shalat berjamaah di masjid.
Arabic: أُصلي جماعةً في
المسجد.
Uṣallī jamāʿatan fī al-masjid.
English:
I pray in congregation at the mosque.
/aɪ preɪ ɪn ˌkɒnɡrɪˈɡeɪʃən æt ðə mɑːsk/
Urdu: میں
مسجد میں جماعت کے ساتھ نماز پڑھتا ہوں۔
Main
masjid mein jamāʿat kē sāth namāz paṛhtā hoon.
88. Saya
mengikuti kajian setiap minggu.
Arabic: أشارك في الدروس
الأسبوعية.
Ushāriku fī al-durūs al-usbūʿiyyah.
English:
I attend weekly Islamic lectures.
/aɪ əˈtɛnd ˈwiːkli ɪˈslæmɪk ˈlɛkʧərz/
Urdu: میں
ہر ہفتے اسلامی درس میں شرکت کرتا ہوں۔
Main har
haftē Islāmī dars mein shirkat kartā hoon.
89. Saya
belajar Al-Qur’an di masjid.
Arabic: أتعلم القرآن في
المسجد.
Ataʿallamu al-Qurʾān fī al-masjid.
English:
I learn the Qur’an at the mosque.
/aɪ lɜːrn ðə kɔːˈrɑːn æt ðə mɑːsk/
Urdu: میں
مسجد میں قرآن سیکھتا ہوں۔
Main
masjid mein Qurʾān sīkhtā hoon.
90. Saya
membantu membersihkan masjid.
Arabic: أساعد في تنظيف المسجد.
Usāʿid fī tanẓīf al-masjid.
English:
I help clean the mosque.
/aɪ hɛlp kliːn ðə mɑːsk/
Urdu: میں
مسجد کی صفائی میں مدد کرتا ہوں۔
Main
masjid kī safāʾī mein madad kartā hoon.
91. Saya
mengikuti kelas tahsin di masjid.
Arabic: أشارك في درس تحسين
التلاوة في المسجد.
Ushāriku fī dars taḥsīn al-tilāwah fī al-masjid.
English:
I attend a Qur’an recitation improvement class at the mosque.
/aɪ əˈtɛnd ə kɔːˈrɑːn ˌrɛsɪˈteɪʃən ɪmˈpruːvmənt klæs æt ðə mɑːsk/
Urdu: میں
مسجد میں تجوید کی کلاس میں شرکت کرتا ہوں۔
Main
masjid mein tajwīd kī klās mein shirkat kartā hoon.
92. Saya
belajar tajwid dan makhraj huruf.
Arabic: أتعلم التجويد ومخارج
الحروف.
Ataʿallamu al-tajwīd wa
makhārij al-ḥurūf.
English:
I learn tajwid and the articulation points of letters.
/aɪ lɜːrn ˈtæʒwiːd ənd
ði ˌɑːrtɪˈkjuːləʃən pɔɪnts əv ˈlɛtərz/
Urdu: میں
تجوید اور حروف کے مخارج سیکھتا ہوں۔
Main
tajwīd aur ḥurūf kē makhārij sīkhtā hoon.
93. Saya
ikut kegiatan remaja masjid.
Arabic: أشارك في نشاطات
شباب المسجد.
Ushāriku fī nashāṭāt shabāb al-masjid.
English:
I join youth activities at the mosque.
/aɪ ʤɔɪn juːθ ækˈtɪvɪtiz æt ðə mɑːsk/
Urdu: میں
مسجد کی نوجوانوں کی سرگرمیوں میں شامل ہوتا ہوں۔
Main
masjid kī naujawānōn kī sargarmiyōn mein shāmil hotā hoon.
94. Saya
membantu membagikan makanan setelah kajian.
Arabic: أساعد في توزيع الطعام
بعد الدرس.
Usāʿid fī tawzīʿ al-ṭaʿām baʿda al-dars.
English:
I help distribute food after the lecture.
/aɪ hɛlp ˈdɪstrɪbjuːt fuːd ˈæftər ðə ˈlɛkʧər/
Urdu: میں
درس کے بعد کھانا تقسیم کرنے میں مدد کرتا ہوں۔
Main dars
kē bād khānā taqseem karnē mein madad kartā hoon.
95. Saya
ikut bersih-bersih masjid setiap Jumat.
Arabic: أشارك في تنظيف المسجد
كل يوم جمعة.
Ushāriku fī tanẓīf
al-masjid kulla yawm Jumʿah.
English:
I join mosque cleaning every Friday.
/aɪ ʤɔɪn mɑːsk ˈkliːnɪŋ
ˈɛvri ˈfraɪdeɪ/
Urdu: میں
ہر جمعہ کو مسجد کی صفائی میں حصہ لیتا ہوں۔
Main har
Jumʿah ko masjid kī safāʾī mein hissa lētā hoon.
96. Saya
bangun tidur saat adzan Subuh berkumandang.
Arabic: أستيقظ عند أذان
الفجر.
Astaīqiẓ ʿinda adhān al-Fajr.
English:
I wake up when the Fajr call to prayer is heard.
/aɪ weɪk ʌp wɛn ðə ˈfædʒər kɔːl tu ˈpreɪər ɪz hɜːrd/
Urdu: میں
فجر کے اذان پر جاگتا ہوں۔
Main Fajr
kē adhān par jāgtā hoon.
97. Saya
segera berwudhu dan shalat Subuh.
Arabic: أتوضأ وأصلي الفجر
مباشرةً.
Atawaḍḍaʾ wa uṣallī al-Fajr mubāsharatan.
English:
I perform ablution and pray Fajr immediately.
/aɪ pərˈfɔːrm æˈbluːʃən ənd preɪ ˈfædʒər ɪˈmiːdiətli/
Urdu: میں
وضو کرتا ہوں اور فوراً فجر کی نماز پڑھتا ہوں۔
Main wuzū
kartā hoon aur fauran Fajr kī namāz paṛhtā hoon.
98.
Setelah shalat, saya membaca Al-Qur’an.
Arabic: بعد الصلاة، أقرأ
القرآن.
Baʿda al-ṣalāh, aqraʾ al-Qurʾān.
English:
After prayer, I read the Qur’an.
/ˈæftər ˈpreɪər aɪ riːd ðə kɔːˈrɑːn/
Urdu: نماز
کے بعد میں قرآن پڑھتا ہوں۔
Namāz kē
bād main Qurʾān paṛhtā hoon.
99. Saya
juga berzikir dan berdoa.
Arabic: أذكر الله وأدعو
بعد الصلاة.
Adhkur Allāh wa adʿū baʿda al-ṣalāh.
English:
I also do dhikr and make du’a.
/aɪ ˈɔːlsoʊ du ˈðɪkər ənd meɪk duːˈɑː/
Urdu: میں ذکر کرتا ہوں اور
دعا مانگتا ہوں۔
Main dhikr kartā hoon
aur duʿā māngtā hoon.
100.
Setelah itu, saya mandi dan bersiap untuk aktivitas.
Arabic: بعد ذلك، أستحم وأستعد
للنشاطات.
Baʿda dhālik, astaḥimm wa astaʿid lil-nashāṭāt.
English:
After that, I shower and get ready for activities.
/ˈæftər ðæt aɪ ˈʃaʊər ənd ɡɛt ˈrɛdi fɔːr ækˈtɪvɪtiz/
Urdu: اس کے
بعد میں غسل کرتا ہوں اور سرگرمیوں کے لیے تیار ہوتا ہوں۔
Is kē bād
main ghusl kartā hoon aur sargarmiyōn kē liye tayyār hotā hoon.
Published by : Global
English Club Indonesia, 081296208665
101. Saya
merapikan tempat tidur setelah bangun.
Arabic: أرتب سريري بعد الاستيقاظ.
Uratibu sarīrī baʿda al-istayqāẓ.
English:
I tidy up my bed after waking up.
/aɪ ˈtaɪdi ʌp maɪ bɛd ˈæftər ˈweɪkɪŋ ʌp/
Urdu: میں
جاگنے کے بعد اپنا بستر ٹھیک کرتا ہوں۔
Main
jāgnē kē bād apnā bistar ṭhīk kartā hoon.
102. Saya
minum air putih sebelum mandi.
Arabic: أشرب الماء قبل الاستحمام.
Ashrabu al-māʾ qabla al-istihmām.
English:
I drink water before showering.
/aɪ drɪŋk ˈwɔːtər bɪˈfɔːr ˈʃaʊərɪŋ/
Urdu: میں
نہانے سے پہلے پانی پیتا ہوں۔
Main
nahānē se pehlē pānī pītā hoon.
103. Saya
menyikat gigi dan mencuci muka.
Arabic: أفرش أسناني وأغسل
وجهي.
Afrishu asnānī wa aghsilu wajhī.
English:
I brush my teeth and wash my face.
/aɪ brʌʃ maɪ tiːθ ənd wɒʃ maɪ feɪs/
Urdu: میں
دانت صاف کرتا ہوں اور منہ دھوتا ہوں۔
Main dānt
sāf kartā hoon aur munh dhotā hoon.
104. Saya
memakai pakaian yang bersih.
Arabic: أرتدي ملابس نظيفة.
Artadī malābis naẓīfah.
English:
I wear clean clothes.
/aɪ wɛr kliːn kləʊðz/
Urdu: میں صاف کپڑے پہنتا
ہوں۔
Main sāf kapṛē pehntā
hoon.
105. Saya
sarapan sebelum berangkat.
Arabic: أتناول الفطور قبل
الخروج.
Atanāwalu al-fuṭūr qabla al-khurūj.
English:
I have breakfast before leaving.
/aɪ hæv ˈbrɛkfəst bɪˈfɔːr ˈliːvɪŋ/
Urdu: میں
نکلنے سے پہلے ناشتہ کرتا ہوں۔
Main
nikalnē se pehlē nāshtā kartā hoon.
Published by : Global English Club Indonesia, 081296208665
| Percakapan Utama | Percakapan Tambahan | Doa |
RUANGAN BELAJAR : | PROFIL PENGAJAR / ADMIN WEBSITE | BAHASA INGGRIS | BAHASA ARAB | LATIHAN PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS | KULTUM | AL-QUR'AN DAN TERJEMAHANNYA KEDALAM 50 BAHASA DUNIA |





Comments
Post a Comment